en

Exist under

UK
/ɪɡˈzɪst ˈʌndə/
US
/ɪɡˈzɪst ˈʌndər/
ru

Перевод exist under на русский язык

exist under
Глагол
raiting
UK
/ɪɡˈzɪst ˈʌndə/
US
/ɪɡˈzɪst ˈʌndər/
existed under existed under existing under
The ancient ruins exist under the modern city.
Древние руины существуют под современным городом.
Дополнительные переводы

Опеределения

exist under
Глагол
raiting
UK
/ɪɡˈzɪst ˈʌndə/
US
/ɪɡˈzɪst ˈʌndər/
To be present or occur beneath something else.
The ancient ruins exist under the modern city, hidden from view.

Идиомы и фразы

exist under pressure
Many small businesses exist under pressure due to economic challenges.
существовать под давлением
Многие малые предприятия существуют под давлением из-за экономических трудностей.
exist under scrutiny
Politicians often exist under scrutiny from the public and media.
существовать под наблюдением
Политики часто существуют под наблюдением со стороны общественности и СМИ.
exist under constraints
Wildlife species exist under constraints in changing environments.
существовать в условиях ограничений
Виды дикой природы существуют в условиях ограничений в изменяющихся условиях окружающей среды.
exist under threat
Many languages exist under threat of extinction.
существовать под угрозой
Многие языки существуют под угрозой исчезновения.
exist under conditions
Bacteria can exist under extreme conditions.
существовать в условиях
Бактерии могут существовать в экстремальных условиях.

Примеры

quotes And yet we are justified in asserting that it is far more desirable that a certain thing should exist under some circumstances than under others; namely when other things will exist in such relations to it as to form a more valuable whole.
quotes И все же мы можем утверждать, что гораздо более желательно, чтобы данная вещь существовала именно при данных обстоятельствах, а не при других; то есть тогда, когда мы знаем, что только в этих условиях будут существовать другие веши и находиться с ней в таких отношениях, что смогут создать более ценное целое.
quotes In his opinion, the state cannot exist under the symbol, "under which Hitler was met during the war and under which innocent people were killed."
quotes подчеркнул, что государство не может существовать под символом, "с которым встречали Гитлера во время войны и под которым убивали невинных людей".
quotes All the other social groups—workers, farmers, professional men, scientists, soldiers—exist under dictatorships, even though they exist in chains, in terror, in misery, and in progressive self-destruction.
quotes Все другие слои общества — рабочие, фермеры, профессионалы, ученые, солдаты — существуют и при диктатурах, хотя и прозябают в страхе, цепях, в нищете, в условиях прогрессирующего саморазрушения.
quotes All the other social groups—workers, farmers, intellectuals, professionals, scientists, soldiers—exist under dictatorships, even though they exist in chains, in terror, in misery, and in progressive self-destruction.
quotes Все другие слои общества — рабочие, фермеры, профессионалы, ученые, солдаты — существуют и при диктатурах, хотя и прозябают в страхе, цепях, в нищете, в условиях прогрессирующего саморазрушения.
quotes The present financial system cannot continue to exist under any circumstances, under any Presidency, under any leadership, or any leadership of nations.
quotes Эта финансовая система не может существовать ни при каких обстоятельствах, президентах, ни при каком руководстве или национальных правительствах.

Связанные слова